Dedicados ya de lleno al estudio de los textos expositivos (entre los cuales suelen incluirse el curriculum vitae y la entrevista de trabajo, hemos repasado también las características que tienen que cumplir los textos: coherencia de significado, cohesión gramatical y adecuación al contexto.
Como es obvio, la adecuación se conseguirá comprendiendo los elementos sociales y culturales de la situación, siendo conscientes del horizonte de expectativa del acto de comunicación y empleando el nivel social de uso de la lengua apropiado a la situación. Mientras el lenguaje vulgar (muy restringido en su uso del código y plagado de errores) es desaconsejable en la práctica totalidad de situaciones -excepción hecha, como es obvio, de determinados formatos de detritus televisual...-, la situaciones informales sugieren un empleo relajado del código que admita ciertas incorrecciones dentro de un uso estándar de la lengua, mientras en ámbitos como el académico, el periodístico ejercido con rigor y otras situaciones formales exigen a menudo un nivel culto del lenguaje, donde la corrección del nivel estándar se ve completada con la precisión y complejidad del lenguaje.
Este ingenioso cortometraje juega con todos estos aspectos del uso de la lengua en una hilarante entrevista de trabajo (o algo parecido...):
Buen fin de semana a todos.
No hay comentarios
Publicar un comentario
Bienvenido a El hápax. Tus comentarios son bienvenidos. Gracias por tu visita.
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.